Я так и не понял, чем конкретно удивил Галкин Белорусов именно в этом выступлении? Литовцам литовский, Украинцам украинский. Но а про нас ни слова, или я меж строк читал но не увидел? Или сам по себе факт — что Галкин удивительный человек нас удивил? Так то да, я уважаю Галкина за его позишен.
Ну если для вас сами знания о том, что был такой князь Витовт являются поводом для аплодисментов - тогда да, я пожалуй «снимаю шляпу» перед вами. А так - автор в целом прав: литовцев и украинцев он действительно удивил. Но вот каким боком это удивление задело белорусов - таки тоже не вкурю!
Удивил. Поясню. Гражданин другого государства знает историю Беларуси лучше, чем некоторые граждане нашей страны. Отсюда и появляются историки, утверждающие, что Скорина творил в Питере.
Беларусы просто уже привыкли ,что среднестатистический русский везде прётся со своей котомкой и величием своего языка. А тут вроде как и русский, а уважительно заморочился выучить несколько фраз на языке принимающей стороны и на языке массовых мигрантов-украинцев. Не рассчитал, правда, что мигранты-беларусы тоже имеют свой, отличный от русского, язык, но думаю, исправится в следующий раз.
Здоровья и удачи Максиму!
Вы Человек Максим!
Спасибо Вам за Вашу принципиальную позицию и смелость!
Придет время и Вы приедете в Новую Беларусь с концертом.
Как-то на одной из передач маленькая девочка из Беларуси поправила Галкина, что правильно произносить Беларусь, а не Белоруссия. Он хотел отшутиться по принципу какая разница? Но она красиво отстояла свою точку зрения.
А дело в том, что Летува - это не Литва, которая простиралась до Черного моря. И Беларусь была ее центральной и основой частью. И мова государственная была беларуская.
Мне абсолютно параллельно на взгляды литовцев и их учебники. История одна, а кто какие сказки преподает в школе, то ее никак переписать не смогут. ВКЛ было большим многонациональным государством, и жемайты с аукштайтами (нынешние литовцы) были лишь малой частью этого государства.
Перапрошам!
Але Вы як той малы самотні унук, што прыехаў на лета у вёску з мяста і да слёз усім сваякам, што мешкаюць у вёсцы даказвае, што яго родны дзед Юзэп гэта толькі ягоны дзед і нічый больш. І кулакамі машыць, што Юзэп аж ніяк не можа быць родным дзедам яго вясковых стрыечных братоў і сясцёр.
Что могу сказать. Молодец. Подготовился. Едет в чужую страну, может первый и последний раз, но не поленился выучить десяток общеупотребительных фраз. Впрочем, латвийский - это понятно, супруга же подружку в Риге имеет, наверняка семьями встречаются по Риге ходят, так хотя бы чтоб независимо от жены сбежать на пиво - минимальные знания языка нужны.
Знаю много русских, которые, приезжая на отдых, ленятся даже хотя бы на английском с персоналом общаться. Типа мы вам деньги привозим, так что будьте любезны, обслуга, выучить наш великий и могучий.
И на самом деле далеко не каждый артист заморочится таким вот отношением к публике.
Я так и не понял, чем конкретно удивил Галкин Белорусов именно в этом выступлении? Литовцам литовский, Украинцам украинский. Но а про нас ни слова, или я меж строк читал но не увидел? Или сам по себе факт — что Галкин удивительный человек нас удивил? Так то да, я уважаю Галкина за его позишен.
Адказацьпро нашего общего князя витовта вспомнил
АдказацьВидимо, нужно внимательнее читать историю Беларуси и знать князей ВКЛ. Вы, часам, не з масковii?
АдказацьНу если для вас сами знания о том, что был такой князь Витовт являются поводом для аплодисментов - тогда да, я пожалуй «снимаю шляпу» перед вами. А так - автор в целом прав: литовцев и украинцев он действительно удивил. Но вот каким боком это удивление задело белорусов - таки тоже не вкурю!
АдказацьУдивил. Поясню. Гражданин другого государства знает историю Беларуси лучше, чем некоторые граждане нашей страны. Отсюда и появляются историки, утверждающие, что Скорина творил в Питере.
АдказацьБеларусы просто уже привыкли ,что среднестатистический русский везде прётся со своей котомкой и величием своего языка. А тут вроде как и русский, а уважительно заморочился выучить несколько фраз на языке принимающей стороны и на языке массовых мигрантов-украинцев. Не рассчитал, правда, что мигранты-беларусы тоже имеют свой, отличный от русского, язык, но думаю, исправится в следующий раз.
АдказацьЗдоровья и удачи Максиму!
АдказацьВы Человек Максим!
Спасибо Вам за Вашу принципиальную позицию и смелость!
Придет время и Вы приедете в Новую Беларусь с концертом.
Этот удачливый чедовек очень принципиально выступал в Крыму, в поддержку его оккупации.
Адказацькацапозависимым ничего не объяснишь.да и память у них короче чем у рыбки.
АдказацьКак-то на одной из передач маленькая девочка из Беларуси поправила Галкина, что правильно произносить Беларусь, а не Белоруссия. Он хотел отшутиться по принципу какая разница? Но она красиво отстояла свою точку зрения.
АдказацьА дело в том, что Летува - это не Литва, которая простиралась до Черного моря. И Беларусь была ее центральной и основой частью. И мова государственная была беларуская.
АдказацьВы главное литовцам такое не рассказывайте .
АдказацьВозьми обычный литовский учебник по истории и поймёте , что такие взгляды они не разделяют.
Мне абсолютно параллельно на взгляды литовцев и их учебники. История одна, а кто какие сказки преподает в школе, то ее никак переписать не смогут. ВКЛ было большим многонациональным государством, и жемайты с аукштайтами (нынешние литовцы) были лишь малой частью этого государства.
АдказацьПерапрошам!
АдказацьАле Вы як той малы самотні унук, што прыехаў на лета у вёску з мяста і да слёз усім сваякам, што мешкаюць у вёсцы даказвае, што яго родны дзед Юзэп гэта толькі ягоны дзед і нічый больш. І кулакамі машыць, што Юзэп аж ніяк не можа быць родным дзедам яго вясковых стрыечных братоў і сясцёр.
Ага, точно, и термин этот - беларусская мова - в те года был в ходу...
АдказацьВот и видно, что неместный вы, Турок.
в Вильнюсе Галкин удивил украинцев и белорусов....Вы знаете Он действительно многогранен и талантлив... Браво Максим.
АдказацьБраво !
АдказацьЧто могу сказать. Молодец. Подготовился. Едет в чужую страну, может первый и последний раз, но не поленился выучить десяток общеупотребительных фраз. Впрочем, латвийский - это понятно, супруга же подружку в Риге имеет, наверняка семьями встречаются по Риге ходят, так хотя бы чтоб независимо от жены сбежать на пиво - минимальные знания языка нужны.
АдказацьЗнаю много русских, которые, приезжая на отдых, ленятся даже хотя бы на английском с персоналом общаться. Типа мы вам деньги привозим, так что будьте любезны, обслуга, выучить наш великий и могучий.
И на самом деле далеко не каждый артист заморочится таким вот отношением к публике.
Где автор видел такой -латвийский язык ? Есть латышский .
Адказаць