1 красавiка 2026, Серада, 18:58
Падтрымайце
сайт
Сім сім,
Хартыя 97!
Рубрыкі
Каментары 10
+25 +
Ога, 16:28, 1.04

Вьетнамец рассказал об удивительной черте белорусов

Это удивительная черта ВСЕХ воспитанных людей в мире.

Адказаць
+16 +
12, 16:38, 1.04

Именно так. Путешествия по разным странам в Европе могу сказать, что это типично для небольшоего общения или вопросов, где и что найти (объект, тот или иной товар и пр.)
Очень удобно общаться без хамства и наглости.

Адказаць
+9 +
алекс, 17:11, 1.04

+++
При обращении к не знакомому человеку желательно обратится вежливо. И слово "ИЗВИНИТЕ" обозначает вежливое обращение при вмешательстве в зону личного пространства человека.
Думаєте иначе???

Адказаць
+13 +
Grisha, 16:36, 1.04

В Украине тоже самое, есть видео етой зимы где чернокожий хлопчына в смешной форме расказывает про отношение к нему украинцев, как в зоопарке, всем интересно, но доброжелательно, все спрашивают откуда, хотят помочь .... вообщем ему нравиться чуствует себя как дома.
Толи в раше, борцами с фашизмом у соседей, етот вьетнамец прятался бы по стройкам или на квартире что б лишний раз не получить по печени. А чурнокожего обвязали бы минами и на танк как деды завещали.

Адказаць
+8 +
Гражина, 16:55, 1.04

Я лично всегда здороваюсь, когда что-то хочу спросить.

Адказаць
-1 +
Оставник, 18:20, 1.04

Гражина! Очень порядочный и хороший народ - белоруссы! И я очень доволен что тут обосновался, после того как нас погнали из Европы и Прибалтитки... Всем здешним людям добра! Мира и процветания нашим народам!

Адказаць
+8 +
Forgus, 17:04, 1.04

Русский язык очень беден по словарному запасу

Например словом 'люблю' описывают свои чувства к женщине и страсть к колбасе: 'я люблю Машу' и 'я люблю колбасу'

Словом 'извините' привлекают внимание и просят прощения за какое-то мелкое неудобство

В русском языке нет правил обращений к замужней женщине и незамужней девушке как в других языках мира: мисс-миссис в английском, мадам-мадемуазель по французски, фрау-фройлен на немецком, сеньора-сеньорита по-итальянски, пани-паненка на польском...

В этом плане украинская и беларуская мова гораздо богаче и даёт простор для манёвра - колбасу любят а женщину кохают, если нужно привлечь внимание - перепрошуют а за поступок выбачаются, девушка=панянка а женщина=пани

Адказаць
+5 +
Традиции, 17:16, 1.04

В Чехии большая часть вопросов-обращений начинается с "promiňte" (извините).

Адказаць
+1 +
Пацак, 18:04, 1.04

На руском языке все свои эмоции чуства и переживания можно выразить с помощью пяти слов в нужных падежах

Адказаць
+1 +
Reinhard Jung, 18:21, 1.04

Ich kann das nur bestätigen, die Menschen in Belarus sind sehr höflich und verhalten sich im Allgemeinen sehr respektvoll. Ganz im Gegensatz zu den Nachbarn im Osten.

Адказаць
 
Напісаць каментар
E-mail не будзе апублікаваны