24 июня 2026, среда, 2:21
Поддержите
сайт
Сим сим,
Хартия 97!
Рубрики
Комментарии 17
+6 +
Марта, 19:46, 10.05

Оказывается у нас с беларусами много общего и не надо нам никакой войны, зачем воевать с беларусами это же абсурд.

Ответить
+44 +
DRON-DON-DON, 19:58, 10.05

Не с беларусами, а с русским фашизмом, установившем фашистскую диктатуру русского мира в Беларуси при помощи своего чекистского агента "Валета"!

Ответить
-24 +
Марта, 19:59, 10.05

P/S но если вдруг придется когда-то, страшно даже думать об этом, не пожалеем никого. Языки похожи, культура, традиции зачем это все, но видимо кому-то это нужно вбить клин между славянами)

Ответить
-19 +
Марта, 20:21, 10.05

Нам очень нужна помощь беларусов живущих в Украине чтобы помочь понять свой родной язык и всю эту вражду прекратить а также возможность войны между странами.

Ответить
-19 +
ва, 7:25, 11.05

в Украине чтобы помочь понять свой родной язык и

свой .-
свий па украинску .
свии самоназвание шведов
свейкас здравствуйте по литовски типо свои .

дзякуй па беларуску
дякуй па украинску
на польском на ческом и литовском примерно так же.
в немецком это данке .. от думать помню ваше добро.
английское тэн кю т=д
и шведское так .. .

Ответить
-17 +
ва, 8:19, 11.05

шведское так типо спасибо уское - это помню ваше добро.
и польское так и в др славянских языках .
это думаю да = так ..

Ответить
-17 +
Дас, 8:30, 11.05

Здравствуйте и свои где связь? Ачо и дзякуй по вашему примерно похоже?

Ответить
-17 +
ва, 8:39, 11.05

литовский язык это симбиоз жамойтского и аукшайского . так пишут .
а часть литвы .это часть беларуси .
где жили ятвяги .прусы .и лютичи .
и есть еще одно название литвы . = ЛЮТВА . от лютичи .
а лютичи это племена вытесненные крестаносцами из германии как и прусы .и часть литвы=лютвы это лзегия .где дзекают .дзякуют .
а часть это А ЧО. да не чо.

Ответить
+10 +
Ў, 20:07, 10.05

Чудово.
Важко розумію майже всі тексти білоруською з цієї статті, треба вчитуватись по десять раз в кожне речення. Але від цього тільки краще, відчувається глибина мови. Мова яку треба чути і вчити з дитинства щоб розуміти і розмовляти.
І навіть трохи не тяне ні на схожість, ні на якийсь діалект якогось там язика. Повністю своя мова, свої вирази, слова, акцент.

Ответить
+11 +
Йванко, 20:43, 10.05

Та нічого там важкого немає для українця, лише окремі слова ,які не схожі на наші і то за контекстом все одно розумієш. Вимова слів просто відрізняється , самі слова на 90 відсотків схожі. Я й польську розумію ,якщо не швидко говорять,а чеськуу якщо читати то теж розумію. Основа ж бо спільна.

Ответить
-5 +
Гуест, 22:13, 10.05

Люто плюсую. Білоруські тексти тут читаю без словника зазвичай. А чеська та словацька - найближчі із західно-слов'янських мов до української. Малий протягом півроку склав словацьку на В2. І я піднахапався.

Ответить
-18 +
Ў, 23:40, 10.05

Чеська та укр дуже схожі і дуже не схожі.
Якщо чех захоче то ти з ним знайдешь спільні слова, якщо ні - то тільки якщо вчив з першого класу.

Бацькоўскую дачку пазнаюць і ў андрачку.
Так, деякі слова однакові, проте я зрозумів інакше ніж є. Укр & Бел схожі мови, але іноді треба перекладати.

Ответить
-15 +
странник, 8:28, 11.05

то коли читаєш - тоді важко, а коли слухаєш - зовсім інакше
колись так дивився відео, один розмовляв тільки українською, другий - тільки білоруською
враження - як різні діалекти однієї мови

Ответить
-11 +
И-на , 20:14, 10.05

Смысл пословицы:
хорошее воспитание, происхождение, достоинство или благородные качества человека видны независимо от внешнего вида и богатой одежды. Аналог по-русски — что-то вроде:
«Порода видна и в лохмотьях»
«Хорошее воспитание не спрячешь».

Ответить
+3 +
беларуска, 20:54, 10.05

Мой папа то же с Могилевщины только район Горецкий. Он всегда тоже говорил----Батькину дачку познают и в рубячку. Это старая присказка и обозначала --неважно во что ты одет .Главное какой ты человек.

Ответить
+3 +
Так?, 21:04, 10.05

Холеная дочка и в рубище видна!

Ответить
-15 +
radical, 6:30, 11.05

Бацькоўская дачка — это не просто «дочь своего отца». В контексте пословицы это означает девушку из хорошей, уважаемой семьи, получившую достойное воспитание.

Андрачок (андарак) — традиционная белорусская юбка (обычно шерстяная, в клетку или полоску). Это была простая, повседневная одежда.

Смысл в том, что хорошее воспитание, статность и благородство видны в человеке даже тогда, когда он одет в самую простую, бедную одежду.

Если девушка ведет себя достойно, она «держит марку» своего рода в любой ситуации. Её происхождение и внутренние качества считываются по манерам, речи и достоинству, а не по дорогим нарядам.

Ответить
 
Написать комментарий
E-mail не будет опубликован