27 июля 2024, суббота, 2:42
Поддержите
сайт
Сим сим,
Хартия 97!
Рубрики
Комментарии 14
+23 +
китаёёZа, 18:20, 3.10

СИБИРЬНАШ !!!!

Ответить
+15 +
taki da, 18:26, 3.10

И не только Сибирь!

Ответить
+2 +
зы, 22:09, 3.10

как писал ваван маньяковский - я китайский выучил бы ,только за то, что на нём говорил Мао!)))

Ответить
+20 +
сяоми, 18:29, 3.10

рабы должны знать язык хозяев так как все уже заложено и продано стальному брату ( рабство это свобода)

Ответить
+15 +
Лея Минц, 18:35, 3.10

А кто поумнее - лучше бы учили грузинский или казахский. В эти страны ещё можно убежать. ;)

Ответить
+7 +
з, 18:39, 3.10

Толку особо нет бежать в эти страны.сменится политика и привет конфискация ,депортация.эти страны в хороших отношениях с путлером на данный момент.разве что временно переждать

Ответить
+7 +
уг, 18:38, 3.10

МФТИ надо переименовать в китайский ФТИ 😁

Ответить
+8 +
Базыль з Вызны, 18:41, 3.10

То лепей ужо пачынаць з хіндзі, што ў Індыі. Бо траціна “ навуковых” артыкулаў на кітайскай мове выходзіць толькі таму, што Захад актыўна размяшчаў вытворчасць сваіх высокатэхналагічных прадуктаў у Кітаі і даваў туды заходнія сучасныя тэхналогіі. Кітайцы гэта ўсё актыўна перадзіралі, капіравалі, пачыналі выпускаць па- пірацкі пад сваімі брэндамі. І перапісваць заходнія тэхналогіі на кітайскай мове. Во і ўсе іх навацыі.
Маскалі нават гэтага добра не разумеюць. Але зараз Захад пачынае актыўна пераносіць вытворчасці ўІндыю. І хутка кітайская мова, як перадавая тэхнічная нікому не будзе патрэбна. Якраз к таму часу, пакуль расейскія студэнты адоляюць кітайскую мову.

Ответить
+16 +
Искандер, 18:44, 3.10

Это всё потому, что путин это тот же Штирлиц, только китайский! Я нисколько не удивлюсь, если выяснится, что его настоящее имя - Хуи Ло...

Ответить
+7 +
Гость, 19:02, 3.10

"до 27% всех научных статей" - почти все это мурзилки. Виртуальные журналы сейчас очень легко выпускать - твердую копию делать не надо, оплата идет от авторов. Часть этих журналов даже скрывают свою пренадлежность к Китаю, используя набор научных слов.

Ответить
+6 +
Традиционная модель), 20:22, 3.10

“В преподавании китайского языка мы, в первую очередь, нацелены на освоение технического перевода», — поясняли тогда в пресс-службе вуза.”
Совок напомнили - знание языка со словарем)))

Ответить
+3 +
Ага, 20:35, 3.10

На самом деле на так это и плохо. Но вопрос то что английский нужен на C1. И на МФТИ это не думаю, встречается)))
Хотя в нормальный Универах дают возможность выбора. И ещё - если технарь, то лучше намного и перспективнее немецкий брать. И когда дают выбор языков для изучения китайский и корейский берут студенты довольно охотно. Вот русский никому и «н.. не упал» уже не один десяток лет.

Ответить
+8 +
ГИП, 20:41, 3.10

Я работал с китайцами. Их молодые специалисты владеют английским лучше наших. Некоторые могут объясниться на русском. Но их руководство ... Там все бывшие партийные функционеры. Надутые, важные, и никаких иностранных языков не знают. Как и наши "рукамиводители" :)
Английский надо учить, ребята!

Ответить
+3 +
ГОДИТСЯ КАК ПЫТКА, 21:47, 3.10

Так им и надо. Пущай памучаются.

Ответить
 
Написать комментарий
E-mail не будет опубликован