Белоруска неожиданно осознала, что русские не понимают выражение «сесть на коня»
==
Московиты НЕ славяне, а славянизированные угро-фины, потому и не понимают нас.
Сравните:
Руский украинский беларуский польский словацкий чешский
красный червоний чырвоны czerwony červená červený
работа праця праца praca práca práce
сахар цукор цукар cukier cukor cukr
Путлер-рашисты кичатся своей ортодоксальностью-"православием", что служители так, называемой "церкви", идут "спасать веру", "освобождать" веру ( в кого?). Но никак не думают не возьмут в толк, и их бес-фашистпутлер, кто у них самый ближайший союзник, кто участвует в мясорубке-это севкорейцы, где запрещена Библия, ввоз в трану Библии, всякое упоминание о Боге, Христе, по посадкой-концлагерем, депортацией из страны (иностранцев). Путлер кичится своим "православием", не вылазит от монахов-Соловков-с фенциком. где "заряжаются"энергией". И в это же время восхищаются-воюют-получают оружие-ракеты-мины, от безбожников, где запрещена всякая религия, где летоисчесление язычников от рождества КимИрСена (142 год, у нас 2025-й). где Бог-это потомство КимЧырЫна. Где молятся на фото -памятники пельменя, утро начинают от полировки фото этой троицы (деда-отца-сына дьявольщины вяликих революционеров), вот, Бог бьёт безбожников, обречены на исчезновение-крах.Что сеют, то и пожинают. Аминь.
Ну перш наперш не "зачым", а "навошта", а па другое туды шлях толькi асаблiва для ардынскiх расейцау якiя не толькi не ведаюць так яшчэ i не разумеюць еурапейскай слявянскай мовы беларусау.
Беларус разумее i паляка i украiнца. Украiнец разумее беларуса i паляка, а паляк i беларуса i украiнца. Чаму расеец не разумее нi беларуса, не украiнца i не паляка?
Мажлiва таму што расейскi орк зусiм не славянiн, а ардынец?
Не "зачым", а навошта. А калі ўжо пайшоў за нечым, то пытаньне сьлед пісаць наступным чынам: А за чым ты туды пайшоў? Але ж трэба так сама разумець, што сэнса ў такім пытнаньні абсалютна ніякага, бо ў дупе можна атрымаць толькі адну рэч, і наўрад гэта рэч будзе камусьці даспадобы.
Слово "Запорожец" - для украинцев слово , вызывающее гордость , славу и историческую память
Почему коммуно-совки назвали не респектабельный автомобиль этим словом - можно только догадываться ... унизить украинское козачество ? ... унизить украинцев , как кацапы делают постоянно ?
Запорожцы-козаки - это наша гордость , наша память.
Таке питання виникає і у мене.
Ми живемо у 21 столітті , ми забов'язані зберегти свою культуру, мову , країну .
Не від Лукашенкі та кремлівського пуйла залежить - чи збережемо ми свої мови , чи залишимося ми гідними людьми.
Навіть, якщо ми міркуємо (за звичкою) на московській мові , то зовсім не складно перекласти текст на рідну мову при написанні.
Похоже эта белоруска сама путает с выражением "стать на дыбы" и получается, ни то, ни другое неправильно. А "сесть на коня" в современной Беларуси - впасть в белую горячку. Это новояз.
А "сесть на коня" в современной Беларуси - впасть в белую горячку. Это новояз.
***********************************************
Новоязом в современной Беларуси является "поймать белочку".
А старый добрый Delirium tremens испокон веков называли "сел на коня". Это состояние возникает в нездоровом мозгу на третий-четвёртый день после окончания запоя.
Детально описано Сергеем Сергеевичем Корсаковым в его ещё прижизненном учебнике по психиатрии.
А вот "белочка" на новоязе приходит к нетрезвым в с связи с ошибками восприятия реальности от приёма спиртного и с "психозом Корсакова" ничего общего не имеет.
И попрошу не путать с "синдромом Корсакова" - это разные хвори!
Зазначу , що "на коня" в українській мові контекст ЗОВСІМ інший апріорі !
Саме - "випити чарку на коня " !
Тобто , ВИПИТИ останню чарку перед довгим шляхом, на дорогу, а не - "сісти на коня" !!!
Сесть на коня - это крайне обозлится, а поймать белку - впасть в горячку.
Речь о том, что они не понимают, что это рашка напала на Украину, а не наоборот.
О чём тут говорить!
Крепитесь ребята по рассказам моей сестры к Вам в Минск на новогодние праздники приедет куча "узкой орды" моя сестра говорит хоть уезжай в это время из Минска когда узкое быдло приезжает в гости.
Я б давно уже приехал и на НГ и на майские, но Глаша не пускает дегустировать водочку. Наверное потому что прекрасно понимает, что я буду устанавливать все игры тьфу ты дегустировать всю водку, которую только там встречу.
Оказалось, слово "мурзатый"...(грязный, неумытый)... понимают и употребляют в своей речи только в части гомельской, черниновской и брянской области. Ни в Питере ни в Москве, ни в Киеве ни в Одессе, меня не понимали, пока не разъяснял, что имею ввиду.
Я, родился в СССР, в 1959 году, в областном городе...И, это выражение я знал! В, те, времена оно означало (взбудораживание ,гневное состояние, призыв к неадекватным действиям и тому подобное) Это, всё описано в хрониках русских писателей... Ну, а кто в путлероском государстве их читает? Процентов~80, смотрят последние новости...По, человечески, мне их жаль...
По поводу комментария - «Прикиньте, у россиян тоже есть фразы, которые вы не поймете. Это абсолютно естественное явление», автор которого наверное филолог в штатском).
Когда пытаешься оппонировать, надо давать пример. Или идти вслед русского корабля.
Расеяне гордятся нежеланием никого слушать
Ответитьватные олигофрены-тупиковая ветвью развития
ОтветитьПочему же? Кацапы часто садятся "на белого коня", когда перепью вита септа и боярышника. Они это выражение отлично знают.
ОтветитьУсярусясьськая нацыя завецца адным аб’яднаным выразам— блахатыя шарыкавы.
ОтветитьСлава Украине!!!!!!!!!!!
Жыве Беларусь!!!!!!!!!
Белоруска неожиданно осознала, что русские не понимают выражение «сесть на коня»
Ответить==
Московиты НЕ славяне, а славянизированные угро-фины, потому и не понимают нас.
Сравните:
Руский украинский беларуский польский словацкий чешский
красный червоний чырвоны czerwony červená červený
работа праця праца praca práca práce
сахар цукор цукар cukier cukor cukr
Московиты НЕ славяне, и НЕ cлавянизированные угро-фины а просто Homo Balalaicus, который ничего не знает о своих корнях и которому они безразличны.
Ответитьсахар и цукор это одно и тоже слово:
Ответитьсахар -> цакар -> цакор -> цукор
Первичное это гласная "а", которая изменяется от диалектов...
А и Б тоже мало чем отличаются! 🤕🤕🤕
Ответитьсахар -> цакар -> цакор -> цукор
Ответить___
Отлично.
Теперь цепочку от "Россия" к "жопа".
Go banana!
ОтветитьПутлер-рашисты кичатся своей ортодоксальностью-"православием", что служители так, называемой "церкви", идут "спасать веру", "освобождать" веру ( в кого?). Но никак не думают не возьмут в толк, и их бес-фашистпутлер, кто у них самый ближайший союзник, кто участвует в мясорубке-это севкорейцы, где запрещена Библия, ввоз в трану Библии, всякое упоминание о Боге, Христе, по посадкой-концлагерем, депортацией из страны (иностранцев). Путлер кичится своим "православием", не вылазит от монахов-Соловков-с фенциком. где "заряжаются"энергией". И в это же время восхищаются-воюют-получают оружие-ракеты-мины, от безбожников, где запрещена всякая религия, где летоисчесление язычников от рождества КимИрСена (142 год, у нас 2025-й). где Бог-это потомство КимЧырЫна. Где молятся на фото -памятники пельменя, утро начинают от полировки фото этой троицы (деда-отца-сына дьявольщины вяликих революционеров), вот, Бог бьёт безбожников, обречены на исчезновение-крах.Что сеют, то и пожинают. Аминь.
ОтветитьА что тут понимать? Я каждое утро сажусь на коня (запорожец) и на работу на завод.
ОтветитьА пайшоу у дупу зразумеешь?
Ответить- ))))!!!!
ОтветитьБЕРАСЦЕЙШЫНА, а зачым ты туды пайшоў?
ОтветитьНу перш наперш не "зачым", а "навошта", а па другое туды шлях толькi асаблiва для ардынскiх расейцау якiя не толькi не ведаюць так яшчэ i не разумеюць еурапейскай слявянскай мовы беларусау.
ОтветитьБеларус разумее i паляка i украiнца. Украiнец разумее беларуса i паляка, а паляк i беларуса i украiнца. Чаму расеец не разумее нi беларуса, не украiнца i не паляка?
Мажлiва таму што расейскi орк зусiм не славянiн, а ардынец?
Не "зачым", а навошта. А калі ўжо пайшоў за нечым, то пытаньне сьлед пісаць наступным чынам: А за чым ты туды пайшоў? Але ж трэба так сама разумець, што сэнса ў такім пытнаньні абсалютна ніякага, бо ў дупе можна атрымаць толькі адну рэч, і наўрад гэта рэч будзе камусьці даспадобы.
Ответитькаждое утро выпиваю 1 литр боярышника,сажусь на ишака, жигулей нету и еду на рынок за стекломоем
ОтветитьСлово "Запорожец" - для украинцев слово , вызывающее гордость , славу и историческую память
ОтветитьПочему коммуно-совки назвали не респектабельный автомобиль этим словом - можно только догадываться ... унизить украинское козачество ? ... унизить украинцев , как кацапы делают постоянно ?
Запорожцы-козаки - это наша гордость , наша память.
Таврия, кстати, тоже ничего машинка.
ОтветитьДа хорош врать. Твой самогонный аппарат в сарае - не завод, хотя и производит.
ОтветитьПора беларусам разговаривать на своей родной мове. Возвращаться к истокам.
ОтветитьТогда они вообще ничего не поймут. Это и к лучшему.
Ды для пачатку пісалі б усе беларусы каментары тут на беларускай мове, і тое было б вельмі добра, гонар і годнасць. Жыве Беларусь!!!
ОтветитьТаке питання виникає і у мене.
ОтветитьМи живемо у 21 столітті , ми забов'язані зберегти свою культуру, мову , країну .
Не від Лукашенкі та кремлівського пуйла залежить - чи збережемо ми свої мови , чи залишимося ми гідними людьми.
Навіть, якщо ми міркуємо (за звичкою) на московській мові , то зовсім не складно перекласти текст на рідну мову при написанні.
Похоже эта белоруска сама путает с выражением "стать на дыбы" и получается, ни то, ни другое неправильно. А "сесть на коня" в современной Беларуси - впасть в белую горячку. Это новояз.
Ответитьну,
Ответитьвпасть в белую горячку , это поймать белочку ;
а сесть на коня , это вывести из терпения до злости , и нервного срыва 🤣
Смысл выражения - подсесть на коня = потерять терпение и ломануться с шашкой наголо.
ОтветитьА "сесть на коня" в современной Беларуси - впасть в белую горячку. Это новояз.
Ответить***********************************************
Новоязом в современной Беларуси является "поймать белочку".
А старый добрый Delirium tremens испокон веков называли "сел на коня". Это состояние возникает в нездоровом мозгу на третий-четвёртый день после окончания запоя.
Детально описано Сергеем Сергеевичем Корсаковым в его ещё прижизненном учебнике по психиатрии.
А вот "белочка" на новоязе приходит к нетрезвым в с связи с ошибками восприятия реальности от приёма спиртного и с "психозом Корсакова" ничего общего не имеет.
И попрошу не путать с "синдромом Корсакова" - это разные хвори!
В украинском быте - на коня - это когда выпить напоследок ) так би мовити - крайня чарка горілки після застілля )
ОтветитьЗазначу , що "на коня" в українській мові контекст ЗОВСІМ інший апріорі !
ОтветитьСаме - "випити чарку на коня " !
Тобто , ВИПИТИ останню чарку перед довгим шляхом, на дорогу, а не - "сісти на коня" !!!
Там немає слів - випити чарку )
ОтветитьТам тільки - на коня - і всі розуміють про що )))
Це не суперечить вище написаному, погодьтеся.
ОтветитьНу это как у них, "на посошок", коней не было, пешком плелись опираясь на палку.
ОтветитьУ нас яшщэ ёсьць чарка аглаблёвая. Калі ўжо ўсе сідзяць у возе і рыхтуюцца ехаць.
ОтветитьNa wyszwyrnego!
ОтветитьСтранникУ
ОтветитьУ нас выпить напоследок , это напасошок 🤣
В гаражах у нас- " на ход ноги. "
ОтветитьЭто "стременная" чарка.
ОтветитьА ще москалі кажуть на наш буряк - "свєкла" ...
ОтветитьА наш борщ - "пєрвоє" .
Жарт, для підтримки розмови.
😉
А ще вони кажуть - піво )
ОтветитьЦе щє таке... А от коли на олію кажуть "постноє масло", то руки мимоволі тягнуться до багнета.
ОтветитьА компот?!
ОтветитьУзвар!
Ответить...а на пыво кажуть пиво! А на каву кажуть кохфий!
ОтветитьОсь дурнi! )))
А ще москалі на пиво кажуть піііво.
ОтветитьЛюди ещё делятся на умственно развитых и прочих :)))
ОтветитьСесть на коня - это крайне обозлится, а поймать белку - впасть в горячку.
ОтветитьРечь о том, что они не понимают, что это рашка напала на Украину, а не наоборот.
О чём тут говорить!
Попал под лошадь. Это не я отделался легким испугом. Это лошадь отделалась легким испугом.
ОтветитьНе сесть на коня, а высадить на коня.
ОтветитьВысадить на коня — взбесить.
ОтветитьСесьці на каня ў кожнай весцы можа па рознаму распавесці: ад раззлавацца, да марудіць,замінаць справу, ў зн. "пакуль на каня сядзе..."
ОтветитьНафига им конь, если есты бутылка!
ОтветитьЧахлик невмерущий. Кощей бессмертный. Вроде так по украински.
ОтветитьЗдыхляк неумiручы
ОтветитьКрепитесь ребята по рассказам моей сестры к Вам в Минск на новогодние праздники приедет куча "узкой орды" моя сестра говорит хоть уезжай в это время из Минска когда узкое быдло приезжает в гости.
ОтветитьЯ б давно уже приехал и на НГ и на майские, но Глаша не пускает дегустировать водочку. Наверное потому что прекрасно понимает, что я буду устанавливать все игры тьфу ты дегустировать всю водку, которую только там встречу.
ОтветитьДегустировать водочку можно и мысленно. А закусывать реально.
ОтветитьОказалось, слово "мурзатый"...(грязный, неумытый)... понимают и употребляют в своей речи только в части гомельской, черниновской и брянской области. Ни в Питере ни в Москве, ни в Киеве ни в Одессе, меня не понимали, пока не разъяснял, что имею ввиду.
ОтветитьНе в этом дело! Более употребляемое "замурзанный"! Замурзанный ребенок, котенок, дом и тд в смысле грязный, неухоженный и тд.
ОтветитьТы нешта маеш супраць "Мурзілкі"?!!
ОтветитьМаю и чо?
ОтветитьЗато я знаю слово "шухлятка".
ОтветитьЖаль не знаешь, что оно обзначает.)))
ОтветитьПравильно Шуфлядка
ОтветитьГлухi недачуе дык прыдумае
А в нас в Галичині кажуть "замурзаний" в значенні брудний, забруднений.
ОтветитьУ латышей выражение ''на коне'' значит, что тебя еще не сбили и ты все еще находишся на пути к цели.
ОтветитьУ беларускай мове выраз : "падсадзіць на каня" азначае "падсадзіць(загнаць) на канёк страхі" і такім чынам раззлаваць.
ОтветитьНе поймут они вовек
Ответить"Песняры", что пели
Ведь между нами сто парсек
В десятой параллели!.
У любого из них спроси,
Смотрят как бараны
"Ты нясi, мяне нясi
Конь незацугляны!!!"
Они привыкли садиться совсем на другое.
ОтветитьЯ, родился в СССР, в 1959 году, в областном городе...И, это выражение я знал! В, те, времена оно означало (взбудораживание ,гневное состояние, призыв к неадекватным действиям и тому подобное) Это, всё описано в хрониках русских писателей... Ну, а кто в путлероском государстве их читает? Процентов~80, смотрят последние новости...По, человечески, мне их жаль...
ОтветитьКому нахрен теперь нужны твои русячьи писаки.
ОтветитьТерпеть не могу,когда россияне говорят Белоруссия.Причем в центральных СМИ.Республика БЕЛАРУСЬ,запомните !
ОтветитьЧаму маскалi не разумеюць выраз:
Ответить"Сесть на коня"?
Бо Яны Оркi з Мардора.
А орки не разумеюць мовы людзей.
По поводу комментария - «Прикиньте, у россиян тоже есть фразы, которые вы не поймете. Это абсолютно естественное явление», автор которого наверное филолог в штатском).
ОтветитьКогда пытаешься оппонировать, надо давать пример. Или идти вслед русского корабля.