А, с другой стороны, в этих "присвоениях" есть много того исходного, откуда оно пришло. Ведь звание означает "мальчик" (как "гарсон" во Франции, "младший"), "слуга", "прислуга", и показывает, что большой хозяин, абсолютный властелин над территорией, монарх, считает, что какой-то человек служит ему верно, и может официально считаться слугой этого хозяина. И дает ему это звание, а иногда и старую шубу со своего плеча. И это - уже грустно.
"Я - ваш рыцарь" всегда означало "я - ваш слуга", во всех смыслах.
Я тоже джедай.
ОтветитьТы дай- дай, мозгоклюй его Величества.
ОтветитьПоздравляем сэра Олдмена!
ОтветитьЛегенда!!! Долгих лет, сэр Олдмэн!!!
ОтветитьВы этого достойны!!
А, с другой стороны, в этих "присвоениях" есть много того исходного, откуда оно пришло. Ведь звание означает "мальчик" (как "гарсон" во Франции, "младший"), "слуга", "прислуга", и показывает, что большой хозяин, абсолютный властелин над территорией, монарх, считает, что какой-то человек служит ему верно, и может официально считаться слугой этого хозяина. И дает ему это звание, а иногда и старую шубу со своего плеча. И это - уже грустно.
Ответить"Я - ваш рыцарь" всегда означало "я - ваш слуга", во всех смыслах.