Именно так. Путешествия по разным странам в Европе могу сказать, что это типично для небольшоего общения или вопросов, где и что найти (объект, тот или иной товар и пр.)
Очень удобно общаться без хамства и наглости.
Такт, воспитанность это хорошо. Но, такт воспитанность на хамов не действуют, для них это слабость. Хамы понимают только кулак морда. Ииииии, по моим наблюденичм беларусы постоянно виноваты, постоянно кому то должны... НА СВОЕЙ ЗЕМЛЕ ДЕ ФАКТО НЕ ХОЗЯЕВА жесть. Надо отстаивать, самих себя, свою беларускасць настойчиво, методично, примерно как Литовцы. Мы должны быть вместе Литовцы с Литвинами.
+++
При обращении к не знакомому человеку желательно обратится вежливо. И слово "ИЗВИНИТЕ" обозначает вежливое обращение при вмешательстве в зону личного пространства человека.
Думаєте иначе???
У меня был смешной случай давно, еще до войны, когда еще ларьки пивные во дворах стояли. Приехал в Минск из-за кордона поздно вечером, вышел с утра во двор. Просунул голову в окошечко ларька и сказал туда "Excuse me". Заклинило и не успел еще перестроится на родной язык. Потом смеялись вместе с продавщицей.
Поляки пошли еще дальше. Мало того что они тоже как и белорусы говорят перед вопросом Извините (Przepraszam) они после вопроса уточняют -Nie? Причем не так как мы. Мы говорим Да? То есть они этим вопросом заранее извиняются если это не так, дают собеседнику шанс выбрать правильный ответ. Причем это по всей Польше не смотря на диалекты мазур, кашубов, гуралей итд. А мы получается не даем собеседнику шансов на изменение мнения. Это говорит о культуре и человека и его речи
Уже в подкорку вшито: захожу в ЛЮБОЕ общественное место в Польше со словами "Dzień dobry!" Или когда приходится обращатся к незнакомым: "Proszę Pana / Pani", "Przepraszam!"
Базовая вежливость - обязательна.
В принципе, я и в Минске здоровалась с теми, к кому обращалась. Мне это ничего не стоит, а человеку, может, и приятно.
В Украине тоже самое, есть видео етой зимы где чернокожий хлопчына в смешной форме расказывает про отношение к нему украинцев, как в зоопарке, всем интересно, но доброжелательно, все спрашивают откуда, хотят помочь .... вообщем ему нравиться чуствует себя как дома.
Толи в раше, борцами с фашизмом у соседей, етот вьетнамец прятался бы по стройкам или на квартире что б лишний раз не получить по печени. А чурнокожего обвязали бы минами и на танк как деды завещали.
Гражина! Очень порядочный и хороший народ - белоруссы! И я очень доволен что тут обосновался, после того как нас погнали из Европы и Прибалтитки... Всем здешним людям добра! Мира и процветания нашим народам!
Например словом 'люблю' описывают свои чувства к женщине и страсть к колбасе: 'я люблю Машу' и 'я люблю колбасу'
Словом 'извините' привлекают внимание и просят прощения за какое-то мелкое неудобство
В русском языке нет правил обращений к замужней женщине и незамужней девушке как в других языках мира: мисс-миссис в английском, мадам-мадемуазель по французски, фрау-фройлен на немецком, сеньора-сеньорита по-итальянски, пани-паненка на польском...
В этом плане украинская и беларуская мова гораздо богаче и даёт простор для манёвра - колбасу любят а женщину кохают, если нужно привлечь внимание - перепрошуют а за поступок выбачаются, девушка=панянка а женщина=пани
Ich kann das nur bestätigen, die Menschen in Belarus sind sehr höflich und verhalten sich im Allgemeinen sehr respektvoll. Ganz im Gegensatz zu den Nachbarn im Osten.
"... люди в Беларусь говорят «извините» даже если не виноваты..."
С недавних пор мне даже кажется, будто на кассе в супермаркете я слышу такое очень-очень тихое "извините", именно в тот момент, когда кассирша убирает деньги в кассу, прямо перед "спасибо" (или "пакет?", если она уже переключилась на следующего покупателя).
Шутки в сторону, Reinhard Jung, 18:21, 1.04 абсолютно прав: белорусы очень вежливы, не только по сравнению со своими соседями на востоке, но и по трем другим сторонам света!
В большинстве стран ЕС и Великобритании то же самое, Но это ни о чем не говорит. Просто разговорный штамп типа как:
Hello, how are you.
Никому абсолютно не интересно слушать ваш ответ, это ничего не значащая фраза при начале разговорв
А такую сцену наблюдали в Минске на центральной улице? Идет разодетая и накрашенная-перекрашенная дама, высокомерно орет какой-нибудь прохожей через дорогу- Эй, женщина, как пройти до вашего ГУМа? Думаю, кто она и откуда, сразу всем ясно. Правда, ответа не получает. И не потому, что у нас люди не внимательны и не вежливы, а потому, что им даже в голову не приходит, что именно к ним обращаются, просто не знают такой формы обращения., думают, что это не к ним, идут себе дальше. Хотя в понятной для них ситуации все объяснят, покажут и еще много раз повторят и даже проверят, в правильном ли направлении пошел спросивший их незнакомец.
Вьетнамец рассказал об удивительной черте белорусов
ReplyЭто удивительная черта ВСЕХ воспитанных людей в мире.
Именно так. Путешествия по разным странам в Европе могу сказать, что это типично для небольшоего общения или вопросов, где и что найти (объект, тот или иной товар и пр.)
ReplyОчень удобно общаться без хамства и наглости.
Такт, воспитанность это хорошо. Но, такт воспитанность на хамов не действуют, для них это слабость. Хамы понимают только кулак морда. Ииииии, по моим наблюденичм беларусы постоянно виноваты, постоянно кому то должны... НА СВОЕЙ ЗЕМЛЕ ДЕ ФАКТО НЕ ХОЗЯЕВА жесть. Надо отстаивать, самих себя, свою беларускасць настойчиво, методично, примерно как Литовцы. Мы должны быть вместе Литовцы с Литвинами.
Reply+++
ReplyПри обращении к не знакомому человеку желательно обратится вежливо. И слово "ИЗВИНИТЕ" обозначает вежливое обращение при вмешательстве в зону личного пространства человека.
Думаєте иначе???
У меня был смешной случай давно, еще до войны, когда еще ларьки пивные во дворах стояли. Приехал в Минск из-за кордона поздно вечером, вышел с утра во двор. Просунул голову в окошечко ларька и сказал туда "Excuse me". Заклинило и не успел еще перестроится на родной язык. Потом смеялись вместе с продавщицей.
ReplyПоляки пошли еще дальше. Мало того что они тоже как и белорусы говорят перед вопросом Извините (Przepraszam) они после вопроса уточняют -Nie? Причем не так как мы. Мы говорим Да? То есть они этим вопросом заранее извиняются если это не так, дают собеседнику шанс выбрать правильный ответ. Причем это по всей Польше не смотря на диалекты мазур, кашубов, гуралей итд. А мы получается не даем собеседнику шансов на изменение мнения. Это говорит о культуре и человека и его речи
ReplyУже в подкорку вшито: захожу в ЛЮБОЕ общественное место в Польше со словами "Dzień dobry!" Или когда приходится обращатся к незнакомым: "Proszę Pana / Pani", "Przepraszam!"
ReplyБазовая вежливость - обязательна.
В принципе, я и в Минске здоровалась с теми, к кому обращалась. Мне это ничего не стоит, а человеку, может, и приятно.
В Украине тоже самое, есть видео етой зимы где чернокожий хлопчына в смешной форме расказывает про отношение к нему украинцев, как в зоопарке, всем интересно, но доброжелательно, все спрашивают откуда, хотят помочь .... вообщем ему нравиться чуствует себя как дома.
ReplyТоли в раше, борцами с фашизмом у соседей, етот вьетнамец прятался бы по стройкам или на квартире что б лишний раз не получить по печени. А чурнокожего обвязали бы минами и на танк как деды завещали.
Я лично всегда здороваюсь, когда что-то хочу спросить.
ReplyГражина! Очень порядочный и хороший народ - белоруссы! И я очень доволен что тут обосновался, после того как нас погнали из Европы и Прибалтитки... Всем здешним людям добра! Мира и процветания нашим народам!
ReplyРусский язык очень беден по словарному запасу
ReplyНапример словом 'люблю' описывают свои чувства к женщине и страсть к колбасе: 'я люблю Машу' и 'я люблю колбасу'
Словом 'извините' привлекают внимание и просят прощения за какое-то мелкое неудобство
В русском языке нет правил обращений к замужней женщине и незамужней девушке как в других языках мира: мисс-миссис в английском, мадам-мадемуазель по французски, фрау-фройлен на немецком, сеньора-сеньорита по-итальянски, пани-паненка на польском...
В этом плане украинская и беларуская мова гораздо богаче и даёт простор для манёвра - колбасу любят а женщину кохают, если нужно привлечь внимание - перепрошуют а за поступок выбачаются, девушка=панянка а женщина=пани
В итальянском Сеньёра - Сеньёрина ,
ReplyСеньёрита -по испански 😉
В Чехии большая часть вопросов-обращений начинается с "promiňte" (извините).
ReplyНа руском языке все свои эмоции чуства и переживания можно выразить с помощью пяти слов в нужных падежах
ReplyIch kann das nur bestätigen, die Menschen in Belarus sind sehr höflich und verhalten sich im Allgemeinen sehr respektvoll. Ganz im Gegensatz zu den Nachbarn im Osten.
Replyin english - "i am sorry, can i ask you?"
Replyin us english - "hey dude, can u help me?"
in russian - "эй ты, подскажи что это такое?"
Трамп, как и американцы, часто употребляет извинение excuse me.
Replyкогда мне надо обратиться к человеку, говорю добрый день, в конце разговора говорю спасибо, оти слова у меня на автомате.
Reply"... люди в Беларусь говорят «извините» даже если не виноваты..."
ReplyС недавних пор мне даже кажется, будто на кассе в супермаркете я слышу такое очень-очень тихое "извините", именно в тот момент, когда кассирша убирает деньги в кассу, прямо перед "спасибо" (или "пакет?", если она уже переключилась на следующего покупателя).
Шутки в сторону, Reinhard Jung, 18:21, 1.04 абсолютно прав: белорусы очень вежливы, не только по сравнению со своими соседями на востоке, но и по трем другим сторонам света!
В большинстве стран ЕС и Великобритании то же самое, Но это ни о чем не говорит. Просто разговорный штамп типа как:
ReplyHello, how are you.
Никому абсолютно не интересно слушать ваш ответ, это ничего не значащая фраза при начале разговорв
А такую сцену наблюдали в Минске на центральной улице? Идет разодетая и накрашенная-перекрашенная дама, высокомерно орет какой-нибудь прохожей через дорогу- Эй, женщина, как пройти до вашего ГУМа? Думаю, кто она и откуда, сразу всем ясно. Правда, ответа не получает. И не потому, что у нас люди не внимательны и не вежливы, а потому, что им даже в голову не приходит, что именно к ним обращаются, просто не знают такой формы обращения., думают, что это не к ним, идут себе дальше. Хотя в понятной для них ситуации все объяснят, покажут и еще много раз повторят и даже проверят, в правильном ли направлении пошел спросивший их незнакомец.
Reply