Истории врача, переводчицы и юриста, которые говорят по-белорусски в повседневной жизни и на работе
5- 21.02.2020, 20:26
- 28,409
Ситуацию с белорусским языком в нашей стране сложно объяснить иностранцу.
Ситуацию с белорусским языком в нашей стране сложно объяснить иностранцу.
Снимаю шляпу перед такими БЕЛОРУСАМИ!
ОтветитьФранцішак Багушэвіч:
Ответить"Шмат было такіх народаў, што страцілі найперш сваю мову, так як той чалавек перад скананнем, катораму мову займае, пасля і зусім памерлі. Не пакідайце - ж мовы нашай беларускай, каб ня ўмерлі!"
Уладзімір Караткевіч:
"Ты мой ясны хлеб
і каханы май,
песня продкаў,
нашчадкаў палі,
без цябе,
не з табой -
не патрэбен мне рай
на душы.
Ў небясі.
На зямлі".
Янку Брылю
ОтветитьЁсць паданне вякоў, што разбурыць калісь
Вавілонскую Вежу Адам
І няўмольна сальюцца мовы зямлі
У адну, няродную нам.
І мая безвыходна пойдзе у змрок,
У атрутны, як вечнасць, цень,
Трапяткая і сіняя, як васілёк,
Гарачая, як прамень.
Я ні шчасця, ні будучых дзён не жадзён,
Хай пятля, хай памерці ў журбе,
Хай не будзе ні шчасця, ні будучых дзён,
Калі ў іх не будзе цябе.
Сірата па з’едлівай волі багоў,
Гінучы мой карабель,
Хай не будзе світання ў народа майго,
Калі досвіткам здрадзіць цябе.
Ад палеткаў райскіх лёгкай ступой,
Збочу я да пякельных катлоў,
Калі першы жа ангел на мове маёй
Мне не скажа: «Братка, здароў».
І няхай да мяне не прыйдзе вясна,
Песня, шчасце, каханне, спакой,—
Ўсё адно не змяняю твой чорны праснак
На атруту пшаніцы чужой.
Ты мой ясны хлеб і каханы май,
Песня продкаў, нашчадкаў палі,
Без цябе, не з табой — не патрэбен мне рай
На душы. Ў небясі. На зямлі.
~ Уладзімір Караткевіч
"Мова"
[Канец 50-х гадоў]
Приятен для слуха чистый белорусский язык, без примесей, так называемой трасянки, и если эти люди избрали и грамотно говорят на белорусском языке, то можно заслушаться, матчына мова гучыць прыемна, ласкава.
ОтветитьПра "спецыялiстау" так званых: яны проста нiколi не бачылi, як жывуць сем'i у свеце - мацi на одной мове, тата на другой, а у школе - трэццяя. Дык яны яшчэ пераязджаюць з краiны у краiну - i нiчога, нixто не гаворыць пра "дыссананс". Дзецi размауляюць на трох-чатырох мовах з малога узросту. Ды i часам чытаюць на дзьвух-трох.
Ответить