27 апреля 2024, суббота, 3:03
Поддержите
сайт
Сим сим,
Хартия 97!
Рубрики

Купаловские чтения провели в израильском Ашдоде

Купаловские чтения провели в израильском Ашдоде
Янка Купала

На чтениях прозвучало переведенное в этом году на иврит стихотворение «А хто там ідзе?»

Традиционные Купаловские чтения состоялись в израильском городе Ашдоде 24 декабря - на площади, которая носит имя народного поэта Беларуси, сообщили БелТА организаторы мероприятия.

В чтениях принял участие посол Беларуси в Израиле Владимир Скворцов. Он обратил внимание, что Янку Купалу связывала личная дружба со многими еврейскими поэтами, писателями, художниками и скульпторами. Часть своих произведений он посвятил еврейской тематике.

Владимир Скворцов привел отрывок из неоконченной баллады "9 асiнавых колляў". В ней рассказывается о событиях Великой Отечественной войны: местные жители - белорусы отказались участвовать в казни евреев и были замучены вместе с ними.

На Купаловских чтениях выступили выходцы из Беларуси, члены литературного объединения "Парус". Они прочли отрывки из произведений песняра и других белорусских поэтов, а также стихи собственного сочинения.

Прозвучало и переведенное в этом году на иврит стихотворение "А хто там ідзе?". Ранее оно было опубликовано на более чем 100 языках мира.

Представители муниципалитета Ашдода во время чтений отметили достигнутый уровень белорусско-израильского сотрудничества в сфере культуры и подчеркнули намерение и далее содействовать его развитию. Организаторами мероприятия выступили мэрия Ашдода, городское отделение Всеизраильского объединения выходцев из Беларуси и посольство Беларуси в Израиле.

Написать комментарий

Также следите за аккаунтами Charter97.org в социальных сетях