Google Translate палепшыць свой «гендэрны» пераклад
1- 8.12.2018, 13:30
- 9,508
Google Translate будзе перакладаць словы, якія ўжываюцца для абодвух полаў, у двух варыянтах.
Пра гэта паведамляе Blog.google.
Калі раней словы, напрыклад, «моцны» ці «лекар» у перакладзе тычыліся мужчынскага роду, то цяпер сэрвіс будзе прапаноўваць два пераклады. Напрыклад, турэцкая мова ўжывае «o bir doktor» у адным родзе. А на ангельскай мове пераклад дае два варыянты: she is a doctor/he is a doctor.
Опцыя пакуль даступная толькі ў браўзерах Chrome і Firefox у перакладах з ангельскай мовы на французскую, італьянскую, партугальскую, гішпанскую і з турэцкай мовы на ангельскую.